Publicación:
Interpolaciones en el texto de Petronio : F. Nodot y las traducciones del Satyricón

Cargando...
Miniatura

Fecha

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Proyectos de investigación

Unidades organizativas

Número de la revista

Resumen

El presente trabajo se propone desestimar la tradicional consideración de la interpolación como fraude, y sostener con R. J. Tarrant que se puede entender la interpolación correctamente si se la ve como una reescritura originada en la relación entre lectores y textos en diversas épocas. Se trabaja para ello con Petronio, Satyricon y con las traducciones de Walter Kelly (London 1854) y de Louis de Langle (Paris 1914), para mostrar un criterio de lectura que intenta solucionar la fragmentación del texto transmitido, y para evaluar las consecuencias que tales reescrituras tienen en la divulgación del texto.

Descripción

17 ref.
Fil: Steinberg, María Eugenia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Buenos Aires

Citación

Colecciones

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por