Publicación: El doble exilio del hombre en la tierra: la concepción Alfonsí del lenguaje y su diversidad
Cargando...
Fecha
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas
Resumen
El artículo ofrece un panorama general de la práctica de la traducción en la corte letrada de Alfonso X como parte de la empresa político-cultural diseñada por el Rey Sabio. Luego de hacer algunas precisiones sobre la naturaleza de la traducción alfonsí como recreación y uso de los textos en otras lenguas, se analizan tres episodios bíblicos narrados en el General Estoria: la Creación, la expulsión de Adán y Eva y la confusión de las lenguas de Babel. En el tratamiento dado por los cronistas a estas historias básicas podemos vislumbrar la concepción alfonsí del lenguaje y de su diversidad y al mismo tiempo poner en el contexto la ambición y el atrevimiento que supone el proyecto de dominación imperial en correlación con la aspiración a recomponer una lengua universal mediante la traducción.
Descripción
Fil: Leonardo Funes. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Funes, Leonardo. Universidad de Buenos Aires; Argentina
Fil: Funes, Leonardo. Universidad de Buenos Aires; Argentina
Palabras clave
Citación
Funes. L. (2000). El doble exilio del hombre en la tierra: concepción Alfonsí del lenguaje y su diversidad. Filología, 33 (1/2). Disponible en: http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/17502
